این آهنگ رو تقدیم میکنم به همه ی دوستانی که فکر میکنم بهش نیاز دارند.....
آهنگsome one like you از ادل:
I heard that your settled down
شنیدم که یه جایی رو واسه موندن پیدا کردی
That you found a girl and your married now
اینکه با دختری آشنا شدی و حالا دیگه با هم ازدواج کردین
I heard that your dreams came true
شنیدم رویاهات به حقیقت پیوستن
Guess she gave you things I didn’t give to you
حدس میزنم چیزایی رو بهت داده که من هیچوقت بهت ندادم
Old friend, why are you so shy
دوست قدیمی، چرا انقدر خجالت میکشی؟
It ain’t like you to hold back or hide from the light
اصلا بهت نمیاد بخوای عقب بکشی یا از نور مخفی بشی
I hate to turn up out of the blue uninvited
متنفرم از اینکه بخوام بدون خواسته ی تو ببینمت
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it
اما نمیتونستم دور وایستم، نمیتونستم جلوی خودم رو بگیرم
I hoped you’d see my face & that you’d be reminded
امیدوارم چهرمو دیده باشی و این رو به یادت آورده باشه که…
That for me, it isn’t over
که برای من همه چیز تموم نشده
Nevermind, I’ll find someone like you
دیگه اهمیتی نمیدم ، یکی مثله تورو پیدا میکنم
I wish nothing but the best for you too
من هیچ ارزویی ندارم فقط بهترین هارو برای تو میخوام
Don’t forget me, I beg, I remember you said
منو از یاد نبر، التماس میکنم ، یادمه که گفتی:
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره
You’d know how the time flies.
باید میدونستی زمان چطور میگذره
Only yesterday was the time of our lives.
همین دیروز بود که شروع به زندگی کردیم
We were born and raised in a summery haze.
پا به این دنیا گذاشتیم و در یک غبار تابستانی رشد کردیم
Bound by the surprise of our glory days.
که با شکوه و حیرت روزهای زندگیمونه آمیخته شده
I hate to turn up out of the blue uninvited,
متنفرم از اینکه بخوام بدون خواسته ی تو ببینمت
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it.
اما نمیتونستم دور وایستم،تنیتونستم جلوی خودم رو بگیرم
I hoped you’d see my face & that you’d be reminded,
امیدوارم چهرمو دیده باشی و این رو به یادت آورده باشه که…
That for me, it isn’t over yet.
که هنوز برای من همه چیز تموم نشده
Nevermind, I’ll find someone like you
دیگه اهمیتی نمیدم ، یکی مثله تورو پیدا میکنم
I wish nothing but the best for you too
من هیچ ارزویی ندارم فقط بهترین هارو برای تو میخوام
Don’t forget me, I beg, I remember you said
منو از یاد نبر، التماس میکنم ، یادمه که گفتی:
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”, yay
یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره
Nothing compares, no worries or cares.
هیچ چیز قابل قیاسی،.نگران کننده ای یا چیزی که بخوای مراقبش باشی دیگه نیست
Regret’s and mistakes they’re memories made.
اشتباهات و پشیمونی ها، اینا ساخته های ذهنن
؟Who would have known how bittersweet this would taste
کی میتونست بفهمه که چطور میتونه انقدر تلخ و شیرین(ترکیبی از شادی و غم) باشه
Nevermind, I’ll find someone like you
دیگه اهمیتی نمیدم ، یکی مثله تورو پیدا میکنم
I wish nothing but the best for you too
من هیچ ارزویی ندارم فقط بهترین هارو برای تو میخوام
Don’t forget me, I beg, I remember you said
منو از یاد نبر، التماس میکنم ، یادمه که گفتی:
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”, yay
یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره
منبع:www.mihanlyrics.com
پیوست:اگر رنجی نمی بردیم هرگزمهربان بودن را نمی آموختیم . . .
ارادتمند
"نگار"
نظرات شما عزیزان:
alireza. 
ساعت21:47---8 شهريور 1391
آهنگ قشنگيه...جالب بود. مرسي.
پاسخ:خواهش میکنم.
سایه1 
ساعت23:51---30 مرداد 1391
مهرداد 
ساعت12:11---29 مرداد 1391
سلام
بسیار زیبا بود
ممنون
پاسخ:سلام.لطف دارین.خواهش میکنم
نوران 
ساعت1:15---28 مرداد 1391
سلام.خیلی زیبا بود.کاشکی لینک دانلودشم میذاشتی
سوگل 
ساعت13:50---27 مرداد 1391
يعني همه ي مهربوني ما نتيجه ي رنجامونه ؟!
پاسخ:همش که نه.یه عده اش
هزارپا 
ساعت9:28---27 مرداد 1391
بسیار زیبا .دست شما درد نکنه
پاسخ:خواهش میکنم.قابلی نداشت
دکترارمان 80 
ساعت1:34---27 مرداد 1391
ترانه پراحساس و زیباییه. تشکر از زحمت شما برای ترجمه ان.فکر کنم ادل خواننده زن انگلیسی هستش اگه اشتباه نکنم.
پاسخ:البته من ترجمه اش نکردم.منبع زیرش ذکر شده.
بله.درسته.من خیلی ازش خوشم میاد